La révolution du doublage IA : comment ça marche
Le doublage IA ne nécessite plus de budget studio. Nous vous avons présenté les coulisses de chaque étape, de ...
Devamını OkuTraduction de qualité cinématographique qui préserve l'identité vocale et l'émotion de chaque intervenant. Téléversez, choisissez, téléchargez.
Upload your video to the platform or paste a link.
Choose any of the 600+ supported languages.
AI generates voices, translates and synchronizes them.
Download your dubbed videos and share them with the world.
Traditional studio dubbing takes weeks, we cut it down to minutes.
Human-like AI voices that speak with real emotion.
Professional results with matched lip and audio sync.
Reach a wider audience worldwide and break your limits.
Your data stays safe, your jobs run fast on cloud infrastructure.
Tout pour un doublage professionnel — automatisé.
Chaque voix est clonée individuellement. Le doublage sonne comme les originaux.
Heureux, en colère, triste — l'IA détecte l'émotion de chaque ligne.
Musique de fond, ambiance et effets restent intacts.
Gemini AI adapte naturellement les expressions à la langue cible.
Écoutez chaque segment, corrigez, changez l'émotion, régénérez.
Exportez des fichiers SRT et VTT depuis la transcription traduite. Compatible avec tous les éditeurs vidéo.
Associez votre chaîne YouTube, téléversez votre vidéo, et Spimov se chargera de traduire, doubler, synchroniser les lèvres et publier automatiquement sur votre chaîne.
Doublez des vidéos directement depuis votre agent IA local (comme Cursor ou Claude) via le serveur Model Context Protocol (MCP) de Spimov.
Rendez vos vidéos mondiales dans n'importe quel secteur et sur n'importe quelle plateforme avec Spimov.
Associez votre compte YouTube, téléversez votre vidéo, et Spimov se chargera de la doubler et de la publier directement sur votre chaîne.
Localisez vos tutoriels et vidéos de cours pour toucher des millions de nouveaux étudiants à travers le monde.
Diffusez vos démos produits et publicités auprès de publics locaux dans différents pays dans leur langue maternelle.
Localisez rapidement les vidéos d'intégration, les formations RH et les annonces internes pour vos équipes mondiales.
Découvrez comment nous nous positionnons face aux autres plateformes.
| Feature / Criteria | Spimov (Us) | Other AI Platforms | Traditional Dubbing |
|---|---|---|---|
| Pricing | 🚀 Free Plan Available Hobby $7, Pro $79 |
❌ No Permanent Free Plan High Entry Cost ($50 - $120/mo) |
Very Expensive $50 - $150 / min |
| YouTube Integration | ✔ Automated Flow Link account, push to channel |
❌ Manual Must download and upload manually |
❌ Manual Manual production pipeline |
| AI Agent & MCP Support | ✔ Yes (Model Context
Protocol) Direct Cursor/Claude integration |
❌ No REST API only |
❌ No Not applicable |
| Multi-Speaker Diarization | ✔ 10+ Speakers Unlimited voice clones |
✔ 10 Speakers Limited slots / extra cost |
Limited By actor count |
| Brand Glossary & Custom Prompts | ✔ Yes (Advanced) Protects brand terms from translation |
✔ Yes Basic glossary support |
✔ Yes Human choice |
| Emotion & Tone Matching | ✔ Yes (~95% accuracy) Preserves emotional dynamics |
✔ Yes Standard cloning quality |
✔ Yes (Human) Voice actors |
| Processing Speed | ⚡ In Minutes 5 min video ready in ~3 mins |
⚡ Queues / Slow Generally 5 - 10 minutes |
🐢 Weeks Studio & actor booking |
Le doublage IA ne nécessite plus de budget studio. Nous vous avons présenté les coulisses de chaque étape, de ...
Devamını OkuTraduire un seul élément de contenu en 14 langues pourrait théoriquement étendre votre audience à 5 milliards ...
Devamını OkuLes modèles capables de produire des voix off complètes à partir d’un échantillon audio de 30 secondes sont dé...
Devamını OkuSpimov détecte la parole dans vos vidéos téléchargées, la transcrit et la traduit, puis clone la voix de chaque locuteur pour générer un doublage au son naturel. Enfin, il fusionne la voix doublée avec la musique de fond et les effets sonores d'origine.
Oui, la technologie de clonage de voix zero-shot de Spimov analyse automatiquement les caractéristiques vocales du locuteur de la vidéo et recrée sa voix dans la langue cible.
Nous prenons actuellement en charge 600+ langues, dont le français, l'anglais, le turc, l'espagnol, l'allemand, l'arabe, l'italien, le portugais, le russe, le chinois, le japonais, l'hindi, le coréen, le néerlandais, le polonais, le tchèque et le hongrois.
Non. Notre technologie avancée de séparation audio isole la parole du bruit de fond. Une fois le doublage terminé, la musique de fond et les effets d'origine sont parfaitement remixés.
Oui. La fonctionnalité Lip-Sync, disponible en version bêta sur nos plans Pro et Studio, ajuste automatiquement les mouvements des lèvres du locuteur pour s'aligner avec l'audio traduit.
Oui. Vous pouvez commencer à utiliser Spimov gratuitement avec un maximum de 3 vidéos par mois (jusqu'à 30 secondes chacune) et 3 langues, sans saisir les coordonnées de votre carte de crédit.